Audio-báseň: Tygře! Tygře! (William Blake). Zde jsem trochu zaexperimentoval se svým hlasem. Abych dodal básni strašidelnou atmosféru. 🙂 Je to má oblíbená báseň, která se mimo jiné objevila v seriálu Mentalista. Podle anglické předlohy jsem se jí pokusil přeložit, tak aby se stále rýmovala a poté jsem jí namluvil.
Tygře! Tygře!
(William Blake) Překlad: LaCryCZ
Tygře! Tygře! Nocí jdoucí,
za svou kořistí se ženoucí.
Čípak ruka nesmrtelná,
tu tvou hrůznou krásu stvořila?
V jakých hlubinách či nebesích,
vzplanul oheň v očích tvých?
Kdo andělské perutě ti dal,
dovolil, aby tvůj ničivý oheň vzplál?
Tvé tělo mocné, se zuby dravce,
avšak s krásou a majestátem jednorožce.
Jaká zvrácená mysl bláznivého tvůrce,
dovolila vznik tvé vražedné a hrůzné kombinace?
Kdo do pece tvůj mozek dal,
a svým kladivem tě vykoval?
Na kovadlinu když tě nes,
kdo nepocítil hrůzný děs!
Hvězdy strašlivý zjev tvůj vidíce,
ze strachu pláčem zaplavily svět.
Usmál-li se nad svým výtvorem,
byl i beránků pastorem?
Tygře! Tygře! Nocí jdoucí,
za svou kořistí se ženoucí.
Čípak ruka nesmrtelná,
tu tvou hrůznou krásu stvořila?
co se patrikový stalo kkdyž to ten red john zabil jejích dceru a matku a kdo to pustili ten basně ten hlas jenže to tam bude i ten Loreal a ona to chtěla jen poznát jona a držím ti palce pokut to zvladneš
zvládneš to Patriku někoho to někomu neublížil a vím to že ty chytiš ten zloděje i na ten rudé John máš ten hlavu to či zapamatuješ a co jí stalo Lisbonově
od basníka to z tím neublížš Patrika Jena to co ste zavraždil jeho rodinu jinak vám zavřou to vězení a nebo zamřete jinak to nejde aby ste nechal a za to zmažete ten smutné když to necháte na pokoji a nikdo nechtěj poslouchat od u nás doma i u Vojty to co nesmí poslouchat jinak to skončíte a jestli ukažete jim vám to najdou se vám